欠缺人格
have no character(常用表达)
have no personality(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)
have no character表示那种只要是为了金钱或自己利益便不顾一切的人。have no personality则指没有魅力的无趣的人。
品性良好的人
a person of character(常用表达)
a person of personality(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)
a person of character指作为人已经做得非常不错的那些人。…personality无这层意思。
容易亲近的性格
a warm character(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)
a warm personality(常用表达)
a warm personality表示容易交朋友的性格特点。…character听上去像在描绘漫画中出场人物的性格,而非表达现实中人的性格。