您的位置: 五百万英语词典 >> 查看单词相关文章

典礼;仪式:ceremony vs. ritual

英语词汇网 作者: wordbyword 查看: 0次
例句辨异

Many Americans hold wedding ceremonies outside.

许多美国人在户外举行婚礼。

Many American families make a ritual of praying before meals.

许多美国家庭有饭前祈祷的仪式。

词义辨析
以上两个词中文意思相近,有时多少可以互相替换使用,但一般情况下应该使用哪个词都已经预定俗成。
ceremony用于婚礼、葬礼等严格履行一定程序的一次性典礼。ritual用于宗教性的表达,不过如今只要是反复进行的习惯性活动,几乎都可以用,既有自觉进行的,也有不加思考进行的。另外ritual有时也用作比喻,one's morning ritual(早晨的仪式)指每天早晨同一时间做规定的事情。
Ceremony refers to something done usually only once such as a wedding or funeral.Ritual describes something that is done and over,often without thinking.
扩展练习

宗教仪式

a religious ceremony(常用表达)

a religious ritual(常用表达)

ceremony和ritual都指宗教性的仪式.ceremony为洗礼、婚礼等只举行一次的仪式,ritual则为礼拜、祈祷反复进行的仪式。

婚礼

wedding ceremony(常用表达)

wedding ritual(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)

按婚礼的意思是wedding ceremony。 wedding ritual叫指交换戒指等一个个具体的仪式。

肃穆的典礼

a solemn ceremony(常用表达)

a solemn ritual 较为常用。(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)

ceremony一般多为肃穆的.所以a solemn ceremony