您的位置: 五百万英语词典 >> 查看单词相关文章

云山雾罩

英语词汇网 作者: wordbyword 查看: 4次
随着空气质量的恶化,蓝天白云已经少见,万里无云的天气更是奢望。还不趁此赶紧追忆一下和cloud(云)有关的英语说法?
dark cloud乌云
heavy cloud浓云
storm cloud雨云

cloud作为名词讲,基本意思当然是天上的云彩。如:A white cloud is floating on the clear,blue sky.一朵白云正飘在晴朗的蓝天上。天上的云多种多样,常见的有dark cloud(乌云),heavy cloud(浓云),storm cloud(要下雨时的云彩),不一而足。cloud的衍生词也常来形容天气,如cloudy(多云的),cloudless(晴朗无云的)等等。

a cloud of dust 一片 尘土
be in clouds心情不好

然而在日常生活中,cloud更多地被用于它的引申义,并不是那片云本身了。如:a cloud of dust表示“一片尘土”,但尘土显然不是天上云彩的构成要素。我们也可以用短语be in clouds来表示“某人心情不好”(就像被乌云遮住一样):She seems to be in clouds these days.她这几天似乎心情不大好。

darkly clouded 乌云 密布
clouded with anger怒容满面

云彩既可以遮蔽阳光,也可以遮蔽美好的心情。因此cloud作为动词讲,是“遮蔽”的意思:The sky is darkly clouded.天空乌云密布。(被乌云遮蔽)My teacher's face was clouded with anger.我的老师怒容满面。(被愤怒遮蔽)

Every cloud has a silver lining.黑暗之中总有一线光明。

如果不是被关在地下室里,我们天天都能见到云彩。因此和云彩有关的说法也是比比皆是。乌云遮蔽太阳的时候,太阳虽然看不见了,但乌云也会被镶上一层金边(很美的景 象),因此有了下面的谚语:Every cloud has a silver lining.黑暗之中总有一线光明。(鼓励海龟海带们不要为起薪太低而消沉,要看到挣大钱的美好未来。)

up in the clouds不切实际

你在地下,而云彩高高在上。如果说你up in the clouds,则指你做事“不切实际,太理想化”,或者是“干脆不知道姓什么了”!

in a mist迷惑着

下面来说说云彩的“副产品”:如果本该在高空构成云的水汽跑到了低空,那就形成了fog(雾)。多雾的天气,叫做foggy days。如果和雾同时出现的有smoke(烟),那么很可能构成smog(烟雾)——这个词正是fog和smoke缩合而成的!另外常见的还有mist(薄雾),而它也经常用于引申义,如in a mist表示“迷惑着”,真是“云里雾里”啊。

floatingadj.浮动的,不固定的
silvern.银,银子优.镀银
darkn.黑暗,夜 adj.黑暗的,暗的
stormn.暴风雨,暴风雪口.v.狂怒,咆哮
cloudyadj.多云的,阴天的,阴沉的
fogn.雾 vi. 被雾笼罩,变模糊
foggyadj.雾朦朦的,模糊的
mistn.薄雾