您的位置: 五百万英语词典 >> 查看单词相关文章

幽灵;灵魂:ghost vs. spirit

英语词汇网 作者: wordbyword 查看: 0次
例句辨异

I think I saw a ghost in the room.

我觉得在屋里看到了幽灵。

I think I felt a spirit in the room.

我感觉屋子里有一种精灵。

词义辨析
以上两个词中文意思相近,有时多少可以互相替换使用,但一般情况下应该使用哪个词都已经预定俗成。
spirit不光指精灵、神灵,还用来表示死者的灵魂。另外也可作精神、心灵讲,如a spirit of friendship(友谊的精神)。而ghost通常只用来指死者的灵魂。
Spirit a more general word that can refer to the spirit of the dead to gods or to a general feeling.Ghost refers mostly to the spirit of the dead.
扩展练习

恐怖的幽灵

a terrifying ghost(常用表达)

a terrifying spirit(不普遍,但可以用的表达)

ghost恐怖的成份较多.spirit则包含神灵等。

死者的魂灵

ghosts of the dead(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)

spirits of the dead(常用表达)

ghost本身就已经是死的,与dead 语义重复。

死亡

give up the ghost(常用表达)

give up the spirit(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)

give up the spirit好像说得通,但实际上语义不明。…the ghost是沿用至今的惯用表达。