您的位置: 五百万英语词典 >> 查看单词相关文章

鼻直口阔

英语词汇网 作者: wordbyword 查看: 12次
有人做过图形实验,如果从脸上把鼻子拿掉,那么人的面容就会变得惨不忍睹。鼻子(nose)到底有多重要?往下看看就知道。
long nose高鼻梁
stuffy nose鼻子不通气
blow one's nose擤鼻
vegetable nose蒜头鼻

人的高鼻梁不叫high nose,而叫long nose。当你感冒的时候,鼻子不通气,你可以说Mynose is stuffy and can smell nothing.我鼻子不通气,什么也闻不到。这时就要“擤鼻涕”,这个动作叫做blow one’s nose。英语中的vegetable nose相当于汉语中的“蒜头鼻”。

have a good nose嗅觉灵敏
follow one's nose运用某人的判断力
put one's nose into干涉某事

nose有两个常见的引申义。第一个是“嗅觉”,很好理解:A dog usually has a good nose.通常狗都有很好的嗅觉。从“嗅觉”可以进一步引申出“辨别能力”的意思,如follow one’s nose表示“运用某人的判断力”.另一个则表示“管闲事”,就像把鼻子伸到别人家里一样。You should not put your nose into other’s affairs.你不应该干涉他人的事情。

nose out闻出,感觉到
nose for 寻托,搜寻

nose作为动词的时候更加生动形象:The dog nosed out the cocaine in the suitcase.那只狗闻到手提箱里可卡因的气味。这句话中的nose out表示“嗅出”“感觉到”。另外它还可以表示“寻找”“搜寻”,但就不一定用鼻子了。The spy is nosing for information on Country A’s new rocket.这个间谍正在搜集A国新型火箭的信息。

pay through the nose付出高额代价
lead sb.by the nose控制某人

了解一点儿和nose有关的典故知识,对你的英语有很大好处。古代丹麦人奴役下的爱尔兰,

所有人都要按时缴税,迟则割鼻。因此产生了pay through the nose的说法,后来演变成“付出高额代价”的意思。和中国的农民一样,英国人也知道牵着牛鼻子会让它们听话,因此lead sb.by the nose表示“控制某人”.

bloody one's nose揍得某人鼻子流血
have got a bloody nose 受到很大挫折

鼻子是人体最容易流血的器官之一,因此nose和血的关系密切。Stay away from me or I’11 bloody your nose.离我远点,否则我要揍得你鼻子淌血。这里的bloody是动词,意思是“使出血”。如果说I have got a bloody nose.则表示“我受了很大挫折”。

under one's nose在某人眼皮底下

英语不是那么好学,也许你会get a bloodynose,但不要灰心,成功就under your nose(在你眼皮底下)!

Nosen.鼻子.侦察出
Studyadj.乏味的,不透风的
Vegetablen.蔬菜
Affairn.事务,事件
Cocainen.可卡因