孔夫子搬家总是输(书)——我们在生活中失意的情况也不在少数,但关键看你输了什么。来看看英文中的lose吧。
lose one's job丢了工作
首先它可以表示“丢东西”:Betty lost her laptop yesterday and is now very upset.贝蒂昨天把她的笔记本电脑弄丢了,现在十分恼火(丢真东西)He has lost his job recently.他最近丢了工作。(丢了“抽象的东西”)
lose out 一败涂地
比赛中“输掉”,就是丢掉了胜利的机会:Our team lost the soccer game.我们队在足球比赛中输掉了。如果要表达“输给某个对手”,要用介词to:Shohoku lost to Kainan.湘北队输给了海南队。如果仅仅表达“输了,竞争不过对手”,可以说:His team lost out.他的球队一败涂地。
lose one's temper发脾气
当然,lose能够丢掉的远远不止这些。英语里的“发脾气”用lose one’s temper来表达,看上去好像“丢掉脾气”。我们甚至可以这样说:He lost the game and his temper.他输掉了球赛,大发脾气。如果你的英语能灵活运用到这种程度,恐怕老外都要竖大拇指了。
get lost 迷失
be lost in thought埋头沉思
lose还可以表示在方位上的迷失:He got lost in the jungle.他在丛林中迷了路。在自己的思绪中迷路,可以说be lost in thought(埋头沉思)。甚至把自己丢了的人也大有人在:She lost herself in Dickens’long story.她被狄更斯的长篇小说吸引住了。
lose face丢脸
lose one's heart失去信心
我们常说:输球不输人。“输人”就是“丢脸脸”,英语中的说法也差不多,叫做lose face;但但即便丢脸也不要失去信心,Never lose your heart!如果你学英语刻苦努力忘了钟点以至于于误了火车(轮船/飞机),你可以这样说:I lost track of time when studying English and lost my train(ship/plane).
lose weight减肥
最后,给那些因为刻苦学习英语,忘记运动而长胖的读者们说一下:你们该lose weight(减肥)啦!
upsetadj.难过的,颠覆,推翻
recentlyadv.最近地
tempern.性情;情绪,脾气
junglen.丛林
weightn.重力,重量
trackn.轨迹,车辙,v.追踪